因《黑神话》越南语化太精细 玩家:是否有点过分了?

北京时间10月3日晚,中网女单1/4决赛,黑马斯塔罗杜布采娃对阵大满贯冠军高芙。值得一提的是,斯塔罗杜布采娃是从资格赛突围的球员,她在正赛击败了三位TOP50球员,包括第四轮挑落10号种子卡林斯卡娅,以连赢六场不失一盘的强势表现打进职业生涯的第一个1000赛八强。

此前报道,《黑神话:悟空》支持12种语言的界面和字幕,拥有中文和英语配音,并未提供的支持,随后有“越化组”对游戏进行了越化,且越化的比较细致。

日前,有玩家在贴吧发帖,针对《:悟空》越化比较细致这一情况提问道:“越南的越化组是不是翻译的有点过分了?”并表示越化组直接把古建筑的牌子贴图甚至典故上的汉字都换成了越南字,连卦象都改了。

帖子随即引发玩家热议,很多玩家认为这是 正常的现象,并以国内的汉化组为例,表示汉化组此前把游戏里面的广告传单也进行了汉化。“人家是玩家,不用考虑那么多。”“过分啥啊,国内我以前巴不得有这种质量的。”

部分玩家评论:

你的看法是什么呢?欢迎一起在评论区讨论。

游民星空《黑神话悟空》全收集互动地图上线,全部NPC支线、隐藏点位、重要道具一应俱全!

因《黑神话》越南语化太精细 玩家:是否有点过分了?

关键词:悟空玩家